Cik gadus jūs skatāties korejiešu drāmas? Mēs varam derēt, ka daži no jums jau tiek saukti par šīs paaudzes tantēm un onkuļiem, jo ​​viņi ir iemīlējušies K sērijās un filmās.

Jau gadiem ilgi skatoties, jūs jau esat redzējis un dzirdējis šos vārdus. Un, dzirdot to no saviem iecienītākajiem K-drāmas varoņiem, tas kļūst izklaidējošāk un vieglāk apgūstams.

Atcerēsimies dažus ikoniskos veidus, kā sniegt tik āķīgus un jautrus korejiešu vārdus.Tas ir kā jūs apgūstat K-lingo smieklīgā un radošā veidā !



Jagiya

Skatoties rom-com žanrus, šis vārds ir lietots vairākkārt. Jagiya ir mīļums, kas nozīmē 'medus' vai 'mīļais'.

Bērns

Izteiciens, kas ir ļoti pamanāms gandrīz gan K-drāmas varoņiem, gan K-drāmas cienītājiem. Tā vietā, lai teiktu 'Ak, mans!' tas jau bija vienkāršots vārdā 'Bērns!'

Šie visu laiku iecienītākie drāmas varoņi bieži lietoja šo vārdu un sniedz to pārspīlēti, Jang Man Wol (IU) no “Hotel Del Luna”, Hong Cha Young (Jeon Yeo Bin) no “Vinčenco”, Jeon Nok Du (Jang Dong Yoon). ).

Ottoke

Viens no visvairāk lietotajiem vārdiem K-drāmas vēsturē. Tas kļuva par populāru vārdu fanu un skatītāju vidū, jo dažādi varoņi ir devuši savus un radošus veidus, kā to izmantot un piegādāt.

Daži no neaizmirstamajiem varoņiem, kuri komiski lietoja šo vārdu, ir Kims Bok Džo (Lī Sungs Kjons) no filmas 'Svarcelšanas feja Kima Bok Džo' un Čoi Ae Ra (Kima Dži Vona) no filmas 'Cīņa par manu ceļu'.

JUMS VARĒTU PATĪK: “Svarcelšanas feja Kima Bok Džo” dalībnieku atjauninājums 2021. gadā: uzziniet jaunākās ziņas par Lī Sunu Kjungu, Namu Džo Hjuku un citiem

WL

Ikviens K-drama fans to zina, un viņam ir patīkami lietot vārdu “Oppa”. Šis ir korejiešu vārds, ko sievietes izmanto, lai sauktu savu draugu vai puisi, kas ir vecāks par viņu. Jūs varat būt vai nebūt ar asinīm, taču šis vārds bieži tiek lietots, lai parādītu tuvumu un tiek uzskatīts arī par mīļu.

Mūsdienās fani izmanto “Oppa” kā mīļumu saviem iecienītākajiem elkiem vai slavenībām.

Dži Sunga lomas atveidotājs Ča Do Hjuna drāmā “Nogalini mani, dziedini mani” ir viena no smieklīgākajām lomām, ko skatītāji ir iemīļojuši. It īpaši ainā, kurā viņš Park Seo Joon sauca par 'Oppa'.

Vārdi Micheoseo 'Vai tu esi traks?' Jinjja 'Tiešām?/!' Daebak! 'Satriecošs!' un WL “Es tevi mīlu” ir arī bieži sastopami vārdi, ar kuriem varat saskarties, skatoties korejiešu saturu, neatkarīgi no tā, vai tas ir drāmās, TV šovos vai pat K-pop dziesmās un videoklipos.

K-drāmas ir kļuvušas par jaunu veidu, kā dot citiem cilvēkiem iespēju izbaudīt un tajā pašā laikā izglītot sevi par kultūru, kas jau ir kļuvusi par viņu ikdienas sastāvdaļu.

LASI ARĪ: 5 pazīmes, kas pierāda, ka jums ir korejiešu drāmas apsēstība

Kāds ir pirmais vārds, ko uzzinājāt no K-dramas? Dalieties savās domās ar mums komentāros!

Lai iegūtu vairāk K-Drama, K-Movie un slavenību jaunumu un atjauninājumu, turiet savas cilnes atvērtas šeit, vietnē Kiltandkeeley.

Kiltandkeeley pieder šis raksts.

Autors Shai Collins